Esperanto reformado

Esperanto reformado era una versión reformada de Esperanto creado en 1894. Es notable como único Esperantido completo para haber sido creado por el creador original del Esperanto, el doctor L. L. Zamenhof. Aunque la preferencia indicada de Zamenhof debiera evitar cualquier discusión de cambios, se puso bajo la presión considerable (incluso el financiero) para responder a las reformas diversas propuestas por otros. De mala gana decidió presentar un dialecto reformado él mismo y se comprometió seguir dirigiendo la comunidad, si las reformas finalmente se concordaron.

Aunque Zamenhof al principio llamara su reforma una tentativa sistemática de recrear la lengua en la luz de más de seis años de la experiencia práctica, apenas cualquiera de la comunidad del Esperanto del tiempo lo aceptó en conjunto. La mayoría votó para rechazar todos los cambios. Propio Zamenhof más tarde rechazó el proyecto entero y se refirió hasta 1894 como 'un año gastado'. En 1907 expresamente rechazó el permiso a cualquiera que desea republicar las reformas propuestas. En 1929 Johannes Dietterle citó esta respuesta negativa como la justificación de omitir detalles del proyecto de la reforma de su colección de los trabajos completos de Zamenhof, Originala Verkaro.

Algunas reformas propuestas a partir de 1894 como la sustitución del plural-oj con-i, el retiro de los signos diacríticos y acuerdo adjetival se usaron en el proyecto de la reforma de la lengua Ido que comienza en 1907, pero éstos no fueron aceptados por la comunidad del Esperanto que cualquiera y Esperanto han cambiado relativamente pequeño desde la publicación del Fundamento de Esperanto de Zamenhof en 1905.

Cambios propuestos principales

  1. Las cartas acentuadas desaparecerían, juntos con la mayor parte de sus sonidos.
  2. El "c" se pronunciaría como viejo "ŝ"; "z" como viejo "c", es decir como "ts".
  3. Las cartas "ĝ" y "ĵ" serían por lo general sustituidas por "g" y "j" respectivamente.
  4. El artículo definido se eliminaría.
  5. El acusativo tendría la misma forma que el nominativo y dependería de la posición para la claridad.
  6. Un sustantivo plural sustituiría "-o" por "-i", en vez de añadir "-j".
  7. Tanto los adjetivos como los adverbios tomarían el final "-e", serían invariables, y dependerían de la posición para la claridad.
  8. El número de participios se reduciría de seis a dos.
  9. La mesa de correlativos se sustituiría por palabras o frases tomadas de lenguas Romances.
  10. Las raíces de la lengua se cambiarían para reflejar el nuevo alfabeto.
  11. Las raíces de la lengua no tomada de lenguas latinas o Romances serían sustituidas por tal.

Alfabeto

Muestras de la lengua para comparación

El Rezo del Señor tanto en Esperanto Reformado como en estándar para comparación:

La versión Reformada sigue las raíces revisadas de Zamenhof.

Fuentes

¡

Buscar